Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Baba Metzia 9:8

הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ לְזָרְעָהּ שְׂעֹרִים, לֹא יִזְרָעֶנָּה חִטִּים, חִטִּים, יִזְרָעֶנָּה שְׂעֹרִים. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹסֵר. תְּבוּאָה, לֹא יִזְרָעֶנָּה קִטְנִית, קִטְנִית, יִזְרָעֶנָּה תְבוּאָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹסֵר:

Se alguém recebeu um campo de seu vizinho [em aluguel] para plantar cevada [isto é, por tanto cevada, trigo ou dinheiro], ele não pode plantá-lo com trigo; (Se ele o recebeu para semear com) trigo, ele pode semear com cevada, [pois o trigo enfraquece o solo mais que a cevada.] R. Shimon b. Gamliel proíbe. [Porque é prejudicial para o solo plantá-lo com um tipo (de semente) em um ano, e com um tipo diferente em outro. Quanto à halachá, tudo está de acordo com o solo e o local. Se a estipulação era para algo que enfraquece um pouco o solo, ele não pode mudá-lo e semear algo que o enfraquece bastante. Se o contrário, é permitido.] (Se ele o recebeu para semear) com grãos, ele não pode semear com pulso; com pulso, ele pode semear com grãos. R. Shimon b. Gamliel proíbe.

Explore related%20passage sobre Baba Metzia 9:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo